As emphasized on Monday by Pr B. Dautzenberg during the First Vape Summit in Paris: “The FR version of the directive 2014/40 does not limit the volume of tanks but only the volume of cartridges to 2 ml. The EN version is ambiguous.”
Version FR directive 2014/40 ne limite pas volume chambre Ecig seules cartouches limités 2ml. version EN ambiguë pic.twitter.com/bspafmLoOK
— Pr . B Dautzenberg (@PrDautzenberg) May 9, 2016
Explanations
TPD provisions on tank capacity, in French version, do not seem to apply to ALL types of e-cigarettes as they do in the English version, but only focus on DISPOSABLE ELECTRONIC CIGARETTES or SINGLE USE CARTRIDGES.
This interpretation comes from a difference that was introduced when the text has been translated from English into French.
The English version reads:
- nicotine-containing liquid is only placed on the market in dedicated refill containers not exceeding a volume of 10 ml, in disposable electronic cigarettes or in single use cartridges and that the cartridges or tanks do not exceed a volume of 2 ml;
The French version translated in English reads:
- nicotine-containing liquid is only placed on the market in dedicated refill containers not exceeding a volume of 10 ml; in disposable electronic cigarettes or in single use cartridges, the cartridges or tanks do not exceed a volume of 2 ml;
“and that the cartridges or tanks” [EN] -> “the cartridges or tanks” [FR]
Can a small difference in the text play role in authorized tank capacity?